JAXA Repository / AIREX 未来へ続く、宙(そら)への英知

このアイテムに関連するファイルはありません。

タイトルInstallation and quality test of muon identifier in Japan for PHENIX
その他のタイトルPHENIX用ミューオン同定器の日本における組立てと品質検査
著者(日)竹谷 篤; 栗田 和好; 石原 正泰; 市原 卓; 渡邊 康; 齋藤 直人; 林 直樹; 延与 秀人; 中田 陽子; 佐藤 博紀
著者(英)Taketani, Atsushi; Kurita, Kazuyoshi; Ishihara, Masayasu; Ichihara, Takashi; Watanabe, Yasushi; Saito, Naohito; Hayashi, Naoki; Enyo, Hideto; Nakada, Yoko; Sato, Hiroki
著者所属(日)理化学研究所; 理化学研究所; 理化学研究所; 理化学研究所; 理化学研究所; 理化学研究所; 理化学研究所; 理化学研究所; 理化学研究所; 理化学研究所
著者所属(英)Institute of Physical and Chemical Research; Institute of Physical and Chemical Research; Institute of Physical and Chemical Research; Institute of Physical and Chemical Research; Institute of Physical and Chemical Research; Institute of Physical and Chemical Research; Institute of Physical and Chemical Research; Institute of Physical and Chemical Research; Institute of Physical and Chemical Research; Institute of Physical and Chemical Research
発行日1999-03-31
刊行物名RIKEN Accelerator Progress Report, 1998
RIKEN Accelerator Progress Report, 1998
32
開始ページ50
終了ページ51
刊行年月日1999-03-31
言語eng
抄録This paper summarizes the 20 of small panels fabricated in KEK. The Muon Identifier (MuID) panel consists of Iarocci tubes, electronics, frame, and covers. There are two types of Iarocci tubes, so called short and long tubes. The test of 2,031 short tubes and 1,165 long tubes were carried out. The test and recovering procedure were performed concerning electrical resistance and capacitance, gas leakage, current during burn-in, and cosmic ray signal. As a result, 2,840 tubes were qualified for the installation. It took almost one month to assemble the first panel by five physicists and two technicians. Through reviewing all procedure, the fabrication time and manpower were reduced successfully. The surface shipping was chosen for transportation. The biggest concern for the airplane was an environmental pressure change during the take-off and landing. It was feared that tubes might expand with rapid pressure change and break. Five panels were stacked in the same package and styrofoam separated each panel. Three squared cross-section aluminum rods were attached under the each panel to enable a horizontal handling. An aluminized plastic bag wrapped five panels together. The bag was pumped out and then closed in order to shut the dirty and humid air out during the transportation.
この報文はKEKにおいて製作した20基の小型パネルについて総括している。ミューオン同定器(MuID)パネルはIarocci管、電子機器、フレームおよびカバーから成り、Iarocci管には短管と長管の2種類がある。2,031本の短管と1,165本の長管のテストを行った。電気抵抗と容量、ガス漏洩、焼成電流、および宇宙線信号応答に関する品質検査と補修を行った。その結果、2,840が合格した。最初のパネルを組み立てるのに、5人の物理学者と2人の技術者によってほとんど1ヶ月を要したが、手順の再検討を行った結果、作業期間とマンパワーの削減に成功した。輸送には船を選択した。航空機に対する最大の懸念は、離陸から着陸までの周囲圧力の変化である。この間の急激な圧力変化で管が膨張し破裂することを恐れた。5個のパネルを同梱とし、スタイロフォームで各パネルを隔てた。3本の4角断面アルミニウムロッドを各パネル下面に取り付け、水平運搬を可能にした。アルミニウムコートしたプラスチック袋で5個のパネルを包み、汚染空気や湿気が入るのを防ぐため脱気密封して輸送に備えた。
キーワードPHENIX; muon identifier; MuID; quality inspection; recovering procedure; fabrication time; shipping transportation; airtight packaging; PHENIX; ミューオン同定器; MuID; 品質検査; 補修方法; 作業時間; 船舶輸送; 密封梱包
資料種別Technical Report
ISSN0289-842X
SHI-NOAA0001799043
URIhttps://repository.exst.jaxa.jp/dspace/handle/a-is/26654


このリポジトリに保管されているアイテムは、他に指定されている場合を除き、著作権により保護されています。